Jido
"아저씨", "아줌마" 호칭이 잘못된 것일까? 본문
한국에서 호칭은 사전적으로
미혼의 남성은 '총각'이고 여성은 '처녀'이며,
이에 대한 존칭은 '도련님'과 '아가씨'이다.
기혼이나 손윗사람은 '아저씨'와 '아줌마'로 부르며,
존칭은 '아주버니'와 '아주머니'이다.
그런데 이것이 난감하고 또 민감한 문제이기도 하다.
남성의 경우는 그나마 군대 가면 바로 아저씨 호칭이 붙기에
젊으면 '학생', 나이가 들면 '아저씨' 같은 호칭이 익숙한 편일 수 있다.
그래도 '아저씨'란 호칭이 마냥 달갑지만은 않아 '삼촌', '사장님' 같은 애매한 표현이 늘고 있는 추세이다.
그리고 여성에 대한 호칭의 경우에는 더 난감한 부분이 있다.
'아저씨'랑 동격인 '아줌마' 표현 자체가 금기시되어 있고,
'아주머니'란 높임 표현 역시 점점 쓰기 힘든 분위기이니 말이다.
설령 상대가 중장년이라 하여도 '아주머니' 대신 미혼 여성의 높임인 '아가씨'란 표현을 쓰는 것이 이롭다.
다른 표현으로 '이모'라 말하여도 문제가 되고, 그것을 높여 '어머님'이라고 해도 논란이 된다.
친인척 호칭 이외 남성에게 '도련님', '아주버니'라 하는 경우는 없으니, 더 민감한 분위기임을 알 수 있다.
물론, 여성 호칭이 더 민감하다지만 특정 성에 국한되는 것이 아닌 사회 전반적인 문제로.
앞서 말했다시피 남성 역시 '아저씨'에 긍정적인 반응은 많지 않으니 말이다.
상황이 이렇다 보니, 호칭을 씀에 난감한 부분이 있다.
단적으로, 상대를 부를 말이 없다.
눈앞의 사람을 부르려다 멈칫하는 순간이 많아진다.
그래서 극존칭 문제가 발생하는데,
가령 '선생님', '사장님', '커피 나오셨습니다' 같은.
물론 이 역시도 날 선 반응이 없는 건 아니다.
아무래도 그 원인은 호칭이 품고 있는 다양한 의미 중
부정적인 측면을 더 확대 해석하는 경향이 심해졌기 때문 아닐까.
가령 '선생님' 같은 극존칭을 써도 상대에 대한 존중보다는
'나이가 지긋하다'란 의미에 더 중점을 두어 민감하게 반응하듯 말이다.
"제가 선생님 소리 들을 나이로 보이세요?"라는 반응을 마주할 때도.
그런 측면에서 보면 호칭을 쓰지 않는 게 맞지 않나 싶기도 하다.
실질 일반에서는 "저기요" 같은 무속성 표현을 쓰는 경우가 많아지고 있으니 말이다.
"저기요"는 "내가 용건이 있다"라는 의미로 상대의 어떤 속성도 담기지 않으니.
다만 호칭에서 대상의 속성이 없으면 지칭의 목적을 달성하기 힘들게 되는 문제가 있다.
다수가 모인 공간에서 "저기요" 하면 모두가 쳐다볼 테니.
언어의 목적을 달성하지 못하는 것이다.
애매하다.
사람이 문제일까, 언어가 문제일까?
혹여 더 좋은 표현만 사용하려다 보니, 되려 평범한 표현이 격하되는 건 아닐까?
'겨겨울' 카테고리의 다른 글
올드보이, 오대수는 왜 15년을 갇혔을까? (0) | 2024.08.20 |
---|---|
한국 1위 기생충 간디스토마 (0) | 2024.08.14 |
치지직은 왜 볼 게 없을까? (1) | 2024.08.09 |
인터넷 방송의 '재생 전 광고'는 '채널 변경 비용' (0) | 2024.08.01 |
가사 노동의 재귀성 (0) | 2024.07.27 |